close
姚京明以“姚風”為筆名,曾揭曉過大量詩歌、翻譯和隨筆作品,亦愛好藝術,舉辦過攝影和裝置展覽。出書過量部中葡文詩集及十餘部翻譯作品。曾獲“柔剛詩歌奬”等多個詩歌奬,並獲葡萄牙總統頒授“聖地亞哥寳劍勳章”。
是次詩會由上海陸漁藝術基金、蘇州詩院和《二維碼》詩刊合辦,眾多內地著名詩人參加。預會詩人認為,翻譯詩歌與本土創作 翻譯詩歌借此次詩會互為映照,具有特別的意義。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯詩會上,姚京明介紹了《在水中酷愛火焰》翻譯的過程,他說與這位詩人在里斯本相識,幾十年以來一直浏覽並翻譯他的作品,這位葡國詩人經由過程他 翻譯翻譯逐步被中國讀者熟悉,他的作品深受讀者歡迎。
澳門大學人文學院葡文系主任姚京明在上海舉辦 翻譯“2017第二屆名城詩會"上,發佈了其翻譯的葡萄牙詩人安德拉德的詩集《在水中酷愛火焰》 翻譯社此書已由湖南文藝出書社出書 翻譯社
文章出自: https://fah.umac.mo/news/news-portuguese/department-of-portuguese-head-yao-jingming-launches-chinese有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表