close

通加文翻譯

所有操控都是透過耳機上的觸控板,要播放、換歌、音量、接聽及啟動Google Assistant、翻譯...等,都是點擊、長按或滑過觸控板來操作 翻譯社(長按住右耳可以啟動Google Assistant)

在今天凌晨Google 翻譯揭橥會中,有一個小器械深深引發我的樂趣,就是Google推出的耳塞式無線藍牙耳機:Pixel Buds 翻譯社
Pixel Buds有黑、白、藍三色,跟Pixel 2統一色系,耳機先在美國上市,今天入手下手預購,11月出貨,售價是159美元(約台幣4800元),美國之後英國、加拿大、德國、澳洲、新加坡也會上市。

Pixel Buds耳機長寬高都是20.4mm,重量是14g,兩耳之間有掛線毗鄰,這線的意圖是讓配戴更堅固,沒有什麼傳輸或供電的功能 翻譯社耳機自己內建120mAh的電池,透過一個有620mAh電池的收納盒充電,單次充電可聽音樂超過5個小時,連同收納盒的所有電力,可供應24小時凝聽時候。
看完示範是不是感覺很奇異,戴著耳機的人,只要喊一聲「Help me speak Swedish」,然後說出你要翻譯的瑞典詞句子,翻譯成英文以後,軟體會透過手機播放給對方聽,而對方的回覆,透過手機翻譯後,會透過耳機播放給我聽。
此中小我最感樂趣 翻譯,就是即時翻譯、對話的功能了,根基上它就是用手機裡的Google語音翻譯,但因為是戴著耳機,所以對話 翻譯畫面看起來比較天然 翻譯社

這Pixel Buds 翻譯即時翻譯,支援40種語言,包括中文,翻譯品質就是Google翻譯的品質,不外Google翻譯近些年來因為透過機械進修大量練習,對白話聽力、句子上下文理解都有很光鮮明顯的提高,而且還在不竭提拔中,回覆的發音也是愈來愈天然,是以這即時翻譯的品質也會隨著機械進修不竭練習而愈來愈好。


其實比起同場頒發的手機、Google Home Max,這耳機看起來並不炫,然則支援Google Assistant這功能上一樣很完全,而且耳機比喇叭更便攜,在外都能用,也比手機有隱私,不消大庭廣眾擴音,並且在耳機上利用Google Assistant時,根基上也不消拿起手機,個人感覺耳機實際上是很合適使用Google Assistant 翻譯裝配。


但Pixel Buds不支援防水,並且規格上沒有看到是不是有內建容量,可以離線聽音樂,並且台灣又買不到了...(只是耳機為什麼照樣買不到啊啊啊!)


發表會上示範戴著Pixel Buds時,如何透過Google翻譯在英文及義大利文之間扳談。可以從0:41最先看。





Pixel Buds支援Android 5.0以上 翻譯Android手機,以及iOS10以上的iPhone,但如果要利用Google Assistant,則必需搭配Android 6以上的手機,和安裝6.13以上 翻譯Google程式。
 Pixel Buds除了一般來藍牙耳機有 翻譯功能外,最首要就是支援Google Assistant,基本上就等於Google Assistant可以操控的功能,都可以做獲得,歧扣問行事曆、天色、打電話、傳訊息、導航、查詢...等,若領受到訊息,也能夠讓Google Assistant唸出來給你聽,固然耳機得跟手機連線,但利用過程中是可以不用拿出手機 翻譯。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


文章出自: https://www.mobile01.com/newsdetail/22651/google-pixel-buds-support-real-time-translation有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 joelc0074eg3 的頭像
    joelc0074eg3

    joelc0074eg3@outlook.com

    joelc0074eg3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()