中翻日第四次聖杯戰爭異聞錄
Act.18 腐化之杯
瑪修:Berserker,擊退!
●領主的模樣若何?
瑪修:意識不明,人命彌留,必需盡快醫治翻譯
可是,打垮Berserker就默示......
臟硯:嘎嘎嘎嘎,咕嘎嘎嘎嘎嘎!超等蠢材們!
只能眼睜睜看著天成翻譯公司完成典禮,還幫了一把!
羅曼:啊,這已是第五名退場的Servant......
臟硯:到這類水平就不必靠小聖杯接收祭品的魔力了翻譯
這是我生活生計最後的術式,直接將魔力注入大聖杯!
愛麗斯菲爾:!?體內儲藏的魔力被抽走了...佐爾根,是翻譯公司嗎!?
臟硯:不...老身只是促使它覺醒而已...並非妳這等偽物,是真實的天之器......
瑪修:Master!大聖杯中有甚麼...有誰出來了!
鳳君:咈!?
黑愛麗:馬基里‧佐爾根,大義與翻譯公司同在,
呵呵,一會兒不見而已,已經是老頭子了呢。
臟硯:喔喔喔、喔喔喔喔...羽絲提薩、天之杯啊......
多麽漂亮的身影......
是啊,本來如斯...只是為了再會你的容顏,我才......
黑愛麗:已老拙不勝了呢我的仇人,
可以了,你的使命竣事了,
在夢中看著沒法抵達的幻想死去吧。
http://i.imgur.com/R9uK6U3.png
愛麗斯菲爾:佐爾根!
迪爾穆德:把Master吃了!?
黑愛麗:不夠...還遠遠不夠啊......
http://i.imgur.com/xgIQCJF.png
僅僅五騎英魂,沒設施填滿天成翻譯公司......
把我吵醒卻只提供這類程度的祭品嗎?
這場宴席的預算遠遠不夠啊!
愛麗斯菲爾:羽絲提薩‧里茲萊希......
不對,這是被此世所有之惡污染的聖杯終究型態!
黑愛麗:喔喔?何等妄言,天成翻譯公司的末裔啊翻譯
我即為天之杯,根絕所有的惡、抵達根源,便是第三魔法的具體化。
那麼儘快!奉上翻譯公司們的生命、你們的靈魂!
爾等將成為糧食,成績這千年的悲願!
迪爾穆德:Saber,這傢伙......!
阿爾托莉亞:是,這個魔力的密度......只有天成翻譯公司們的話,沒有勝算!
羅曼:啊,孔明...不對,艾爾梅洛伊二世倒下後,戰力就不敷了嗎......!
阿爾托莉亞:他在的話還能委曲抵抗,
但少一個Servant,輸贏的天秤就一口吻傾斜了!
迪爾穆德:尤其對上這類勁敵的話,是致命性的戰力差,只能退卻了!
阿爾托莉亞:我們兩人擋住那傢伙,讓Master們去避難。如何,Lancer?
迪爾穆德:理解理睬了!
愛麗斯菲爾:不行,Saber!那你們要怎麼辦!?
阿爾托莉亞:只要Master抵達安全地帶,用令咒讓我們立即離開戰線就好了。
一切取決於持有悉數令咒的翻譯公司們能否安然,快去吧!
迪爾穆德:盾之英魂、遏止力的暗殺者!Master們就拜託了!
Assassin:領會。
瑪修:我、天成翻譯公司知道了!
(地道中)
艾爾梅洛伊:......嗚!
瑪修:太好了,醒過來了!
鳳君:咈~?
艾爾梅洛伊:呃...靈核沒事,但身體無法動彈,這就是疑似Servant的極限嗎......
Saber和Lancer呢?
●正在和大聖杯戰役
艾爾梅洛伊:甚麼!難道是為了讓我們逃跑?
瑪修:是的,此刻的戰力沒有勝算......
艾爾梅洛伊:不行!即便逃跑也沒法彌補戰力吧!
只能繼續戰役!
韋伯:那接下來要怎麼做!?
你已沒有體力了不是嗎!
艾爾梅洛伊:韋伯‧維爾維特,你才是王牌。
韋伯:......欸?
艾爾梅洛伊:我知道你是如何的小鬼頭,
為自己的無力嘆息、仇恨凡庸、沒有足以誇耀的才能,被下等感束厄局促......
韋伯:翻譯公司、這傢伙說甚麼?豈非......
艾爾梅洛伊:為本身的弱小而嘆息...做好從這種無邪又青澀的夢中醒來的覺悟了嗎?
使喚著過鼎力量的可駭、太重的責任帶來的顫抖,
仍是個臭小鬼的你想體驗看看嗎?
羅曼:艾爾梅洛伊領主,你要做甚麼!?
鳳君:咈!?
韋伯:......
行啊,就幹吧。真的沒有其他方法了吧?
艾爾梅洛伊:呵呵,公然翻譯公司也是笨蛋呢翻譯
不知天高地厚的愚者,還不領略任何事翻譯
但是,就因如斯...他才會把目光逗留在你這種孩子身上吧......
『榮光盡在彼方*』嗎......
韋伯:快說!要怎麼做?
艾爾梅洛伊:握住我的手,隨著念...
「夫必勝之術,合變之形,在於機也*翻譯」
韋伯:那個...夫必勝之術,合變之形,在...在於機也......
http://i.imgur.com/oXQ4g8C.png
韋伯:哇!嗚哇啊啊!
甚麼?這是甚麼?天成翻譯公司究竟是......
http://i.imgur.com/LnsL3cM.png
艾爾梅洛伊:那位軍師仿佛也看上你,
他已認可你,暫時附身在你身上了。
取代天成翻譯公司這副已經到極限的身體,縱情利用這份氣力吧翻譯
鳳君:咈~
韋伯:我知道,這是甚麼......諸葛、孔明......咦咦咦咦!!??
艾爾梅洛伊:歡樂吧少年,現在翻譯公司是夢中的英雄了。
那麼,做獲得嗎?為了不辜負這份氣力。
韋伯:......啊啊,上吧!只能去做了!
艾爾梅洛伊:○○○,負疚只能拜託這類不成熟的疑似Servant,
雖然使人不安但應該能成為戰力。
去吧,歸去支援Saber和Lancer!
●知道了!
●交給我們吧!
瑪修:快走吧前輩!
前去Saber小姐和Lancer師長教師所在的地方!
(回到大空洞)
黑愛麗:哈哈哈哈,只有這類水平嗎?
真是沒用啊英魂們。
豈非是為了成為我的食糧才留下來的呢?
迪爾穆德:咕......糟糕,已到極限了......
阿爾托莉亞:難以想像的強大,只能到此為止嗎......
韋伯:都對峙到這裡了,再盡力一下!
迪爾穆德:翻譯公司們!為什麼回來了!?
阿爾托莉亞:謬誤,Lancer,這個少年和之前分歧......
這份魔力,顯著是Servant!
韋伯:把我也算進戰力,加上Saber、Lancer、抑止力的Assassin,
這麼一來,那傢伙估算的聲威就完全了!
快指揮吧,可以嗎○○○!
●這是最後的戰役!
黑愛麗:愚蠢......那就讓我一口吞下吧!在天成翻譯公司的杯中還原成原初之身!
(最後的戰役)
黑愛麗:怎麼會...這雙手,應該能抵達、群星的絕頂......
(黑愛麗消失)
阿爾托莉亞:成功了嗎...?
瑪修:敵方魔力完全沒落...是我們的勝利!
韋伯:......
●做得很好!
●怎麼了?
韋伯:這類...這類環境,曆來沒聽人說過!
戰鬥、賭上人命的勝敗,這...是這麼可駭......
阿爾托莉亞:你做得很好。
以初陣來講,已盡你所能了。
迪爾穆德:光是止住股栗延續作戰,就已經值得稱讚了翻譯
挺起胸膛,享受成功的讚美吧翻譯
韋伯:啊...列位......
愛麗斯菲爾:他們是以大聖杯為序言理睬呼喚的英靈,
如今大聖杯消失了,他們也沒法繼續現界......
阿爾托莉亞:列位,再會了翻譯歷經曲折的戰役,最後能如願竣事真是太好了。
http://i.imgur.com/lEvik6x.png
迪爾穆德:當世界的命運受到考驗時,必然能在其他疆場再次相會。
http://i.imgur.com/KAXHtXC.png
鳳君:咈~
艾爾梅洛伊:那麼,迦勒底檢測到的聖杯,還沒有化作實體就消失了。
然後...有成為聖杯的可能性的存在,愛麗斯菲爾,你的措置方式嘛......
愛麗斯菲爾:嗯,聖杯戰爭已無意義,我也落空存在價值了。
再怎麼說,用這雙手破損大聖杯的我,
也沒門徑忝不知恥的回到愛茵茲貝倫......
瑪修:呃那個,天成翻譯公司們本來的目標是收受接管特異點泛起的聖杯,
假如可以的話,和我們一路回迦勒底嗎?
羅曼:這樣啊,假如不管她如許的存在,以後或許會被麻煩的傢伙看上用於惡途,
進入我們的卵翼圈,就可以避免這類事吧。
愛麗斯菲爾:...對已無容身的地方的我,真是難以謝絕的約請呢。
嗯嗯,如許的話請務必讓天成翻譯公司同行。
此身往後交由汝之手,再合適不外了,異世界的Master。
●這邊也是。
●極度接待!
韋伯:你們...要回去了嗎?
艾爾梅洛伊:嗯,連同在你體內的孔明一路,放心吧翻譯
你馬上就會回到通俗的、普通的本身了。
韋伯:......
正如翻譯公司所說,這份力量非比平常,我沒法善用。
艾爾梅洛伊:有這份體驗的話,此後就加倍努力的研究翻譯
我來做個預言,將來某日,翻譯公司會被迫擔起這份力量,
獨一值得安慰的是,你還有時候,盡你所能鍛鍊本身吧。
韋伯:翻譯公司說話的體例,的確跟Rider一樣。
艾爾梅洛伊:哼,別說這類難為情的話翻譯
天成翻譯公司還遠跟不上那位征服王。
韋伯:『還跟不上』的意思就是,你也在鍛鍊本身,為了有一天能追上那傢伙嗎?
艾爾梅洛伊:......
我送翻譯公司回地面上吧,免得在洞窟中迷路了翻譯
列位,當場閉幕。
鳳君:咈、咈~~
Assassin?:那天成翻譯公司也在這裡告別。
韋伯:你不回地面上嗎?
Assassin?:原非此世界之人,不必畫蛇添足。
在此地等待,稍後就會被喚回英魂座了。
艾爾梅洛伊:是嗎,原來是這種存在啊。
愛麗斯菲爾:......
Assassin?:難以想象。
原以為和翻譯公司相遇的最後,必然是某一方的死別。
愛麗斯菲爾:嗯嗯,真是奇妙。
固然覺得奇怪,不知為何...這份違和感,其實不會讓人不愉快翻譯
Assassin?:嗯,我也是......
...原以為只有捨棄甚麼才能達成任務,
這是首次在真實的意義上,為了『守護甚麼』而戰。
感謝妳,
固然不知道該不應對妳道謝......
愛麗斯菲爾:嗯嗯,再會翻譯
能和你相遇真是太好了,不知名的英靈師長教師翻譯
(傳送)
羅曼:列位辛苦了!此次也是大活躍呢。
鳳君:咈~咈~
羅曼:愛麗斯菲爾小姐正由小達文西檢查中,
真是驚人,還有以這類形態存在的『聖杯』啊。
瑪修:領主‧艾爾梅洛伊師長教師呢?
受的傷怎麼樣了?
比起純正的Servant,像我們如許還有人類肉體的疑似Servant,
假如遭到的傷害致使沒落,會直接關係到滅亡的......
羅曼:嗯,立地把他送進加護病房了,出來後得絕對靜養。
遭到瀕死重傷還把英魂契約轉移給他人,亂來也要有個限度翻譯
那時為了不讓你們憂慮,裝成沒事的樣子措辭,其實狀況已很糟了。
鳳君:咈......
瑪修:但也是托他的努力我們才撿回一條命。
還有,遏止力的使者的那位英魂......
羅曼:啊啊,這真是不可思議的相遇。
人類史銷毀後,抑止力竟然還能起感化。
●說起來遏止力事實是?
●他究竟是甚麼人?
羅曼:為了讓人類延續存在而發動的概念性質的氣力,這就是所謂『抑止力』翻譯
生前立下罕見功績的人類,會被遏止力理睬呼喚,化為使者,
他們在人類碰到幻滅的危機時,超越時間和空間的概念被理睬呼喚,
被賦予去除災害之因的使命。
瑪修:像是沒有契約、只有戰役的來由,就被理睬呼喚的Servant嗎?
羅曼:可以這麼說。
他們是不會死去、也沒法終止,永遠背負戰役使命的魂魄翻譯
固然難以想像......或許肉體和心靈都相當疲頓吧。
瑪修:......是,固然天成翻譯公司不是英靈,不過是Demi.Servant,
但我無法想像,會被呼叫到沒有Master的疆場。
●是這樣嗎?
瑪修:是的。撐持著我戰役的,恰是契約者,也就是先輩翻譯
相信這份羈絆、興起勇氣,才能跨越驚駭,
沒有這類支柱的戰役,我認為其實太殘暴了......
鳳君:咈......
(大浮泛中)
Assassin?:......
差不多該進場了吧,已經沒有礙事者了。
???:啊,被發現啦?
啊啊討厭厭煩,你真是麻煩!
那個啊,而今的風行不是節能嗎?粗心一點的話早就把翻譯公司切塊啦。
嘛然則,被反過來抓住也不壞。
迎接辛苦啦,比只有天成翻譯公司要很多多少了。
不過,為什麼不正告你那些同伴?
他們撲滅的只是『被汙染的聖杯』而已,
安利‧曼紐
裡面的 我 像如許在一旁待著呢,這件事翻譯
Assassin?:異世界的合力者,只能拜託到這裡了。
你的謾罵只限於這個世界,沒法影響他們那邊,
所以是我一小我要解決的問題。
安利‧曼紐:這樣也好翻譯對工作抱有自滿也是好事?
誰人啊,要是廝殺的敵手感覺這份工作很惆怅、敵手很可憐甚麼的,
如許工作起來很辛苦吧,兩邊都沒能取得甚麼翻譯
比起這樣照樣康樂一點好。
但是,誰人──
...如許說的話,你和我一樣都是喪家犬哪。
光聞到味道就分得出來,殺人狂大叔,
跟翻譯公司賭博,你,最後必然會到『這邊』來,
被如許永遠使令、消磨殆盡的最後,必然會。
Assassin?:很遺憾。這就是我期望的命運結末。
並未被誰強制、也未向誰屈就翻譯
安利‧曼紐:固然這麼說,你必然會在哪裡屈服、信心破碎摧毀,
到時刻怎麼做都得不到安眠的機遇了唷。
到最後都是『公理的夥伴』,身後也沒法中斷,只會化作遏止力的零件。
這除喪家犬還能是甚麼?
Assassin?:這類生計方式,最後抵達的處所,天成翻譯公司一點都不忏悔,
不外我認可跟你是同類。
你只能一向謾罵世界,我則延續解救世界,
雙方都是只有單一機能的裝配,僅此罷了。
安利‧曼紐:──(嘲笑)
OK,能如許回覆的敵手,我不表達敬意不行了呢翻譯
謾罵和解救敵對的話,以後也只有一條路了,
阿誰彼此最擅長、最合適的求愛行為翻譯
最後報上名來吧,
我已想不起來了,但你應當還知道本身的名字。
http://i.imgur.com/42a60Fd.png
衛宮切嗣:......衛宮、切嗣(Emiya Kiritsugu),
還身為人類的時刻,曾有這個名字。
http://i.imgur.com/b5akx5O.png
天成翻譯公司要解救世界,
至今為止、從今今後,皆是如此。
安利‧曼紐:人類能解圍的世界?才沒有這類器械翻譯
不過,你能顛覆這個結論嗎......!
(THE END)
*ト・フィロティモ:To Philotimom,該不會是和製英語吧......
*出自諸葛亮兵書《應機》。
----
譯者有個小小的請求,
有看F/Z活動翻譯的,能否都鄙人一篇-譯者的話推個文呢?
寫甚麼都好,就是想知道人流有幾多,感謝大師翻譯
來自: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1465417703.A.A15.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931